I klummen ”Ikke et hvilket som helst ord” (9. juli 2021) fortalte Klaus Rothstein om den svenske oversætter Johanna Hedenberg, som efter sit forlags ønske gengav ordet negro i Natalia Ginzburgs roman Lessico famigliare ved ”grobian”, men siden har udtalt, at det var en fejl ikke at skrive ”neger”.
Om at oversætte n-ordene (læserbrev i Weekendavisen)
Andet